- 题名/责任者:
- 如果麦子死了/周亚平著 郑秀才, Jeffrey Twitchell-Waas, Paul Manfredi译
- 出版发行项:
- 南京:江苏凤凰文艺出版社,2021.5
- ISBN及定价:
- 978-7-5594-5509-3/CNY128.00
- 载体形态项:
- 279页, [12] 页图版:图, 肖像;21cm
- 并列正题名:
- If the wheat dies
- 个人责任者:
- 周亚平 著
- 个人次要责任者:
- 郑秀才 译
- 个人次要责任者:
- 特威切尔-瓦斯 (Twitchell-Waas, Jeffrey) 译
- 个人次要责任者:
- 魏朴 (Manfredi, Paul) 译
- 学科主题:
- 诗集-中国-当代-汉语-英语
- 中图法分类号:
- I227
- 责任者附注:
- 责任者Twitchell-Waas汉译姓编目员自译: 特威切尔-瓦斯; 责任者Paul Manfredi规范汉译姓名: 魏朴
- 提要文摘附注:
- 本书是中国当代著名诗人周亚平的英文版诗集。诗集内容以英文为主, 英中对照, 图文并茂, 选取周亚平100首短诗和一组“电影诗”, 由知名译者翻译成英文, 著名汉学家译校。周亚平是中国当代具有国际影响力的诗人之一, 2011年当选为《诗探索》中国年度诗人, 2014年获得首届“橡皮文学奖”。他的诗歌充满现代色彩、充满灵气, 对当代人的精神处境与丰富内心进行了深入而又引人入胜的发掘, 从中可以感受到诗歌语言变化万千的艺术魅力。
- 使用对象附注:
- 文学爱好者
全部MARC细节信息>>



