-
中文图书1.Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studies H059/27
馆藏复本:3
可借复本:2 (比) Sylviane Granger, Jacques Lerot, Stephanie Petch-Tyson编
外语教学与研究出版社 2007.1
(0) 馆藏 -
中文图书2.翻译与文学批评:翻译作为分析手段:translation as analysis.影印版 H059/38
馆藏复本:2
可借复本:1 (美) Marilyn Gaddis Rose著
外语教学与研究出版社 2007
(0) 馆藏 -
中文图书3.What is translation?:Centrifugal theories, critical interventions:离心式理论, 批判式介入 H059/29
馆藏复本:2
可借复本:2 (美) Douglas Robinson著
外语教学与研究出版社 2007.6
(0) 馆藏 -
中文图书4.Essay on the principles of translation H059/30
馆藏复本:2
可借复本:1 (英) Alexander Fraser Tytler著
外语教学与研究出版社 2007.6
(0) 馆藏 -
中文图书5.Changing the terms:Translating in the postcolonial era:后殖民时代的翻译 H059/31
馆藏复本:2
可借复本:1 (加) Sherry Simon, Paul St-Pierre编
外语教学与研究出版社 2007.6
(0) 馆藏 -
中文图书6.Interculturality and the historical study of literary translations I046/6
馆藏复本:2
可借复本:2 (美) Harald Kittel, Armin Paul Frank编
外语教学与研究出版社 2007.6
(0) 馆藏 -
中文图书7.Corpora in translator education H3/14
馆藏复本:2
可借复本:0 (意) Federico Zanettin, Silvia Bernardini, Dominic Stewart编
外语教学与研究出版社 2007.1
(0) 馆藏 -
中文图书8.The hidden side of babel:unveiling cognition, intelligence and sense through simultaneous interpreta H059/28
馆藏复本:2
可借复本:1 (阿根廷) Loura E. Bertone著
外语教学与研究出版社 2008.5
(0) 馆藏

