机读格式显示(MARC)
- 000 01350nam0 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-5612-5600-8 |d CNY30.00
- 100 __ |a 20171101d2017 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 英汉互译实用教程 |A ying han hu yi shi yong jiao cheng |d = A practical coursebook for E-C & C-E translation |f 雷晓峰编著 |z eng
- 210 __ |a 西安 |c 西北工业大学出版社 |d 2017.9
- 215 __ |a 165页 |c 图 |d 26cm
- 330 __ |a 本书包括理论篇与实践篇两个部分,共10章。理论篇包括翻译概论、英汉比较、遣词用字、句子翻译、篇章翻译等5章内容,实践篇包括新闻稿的翻译、广告语篇的翻译、旅游语篇的翻译、科技语篇的翻译、出国留学语篇的翻译等5章内容。每章后附有练习题,书末附有练习题参考答案。此外,附录给出了翻译补充练习及其参考答案。本书遵循翻译能力发展的一般规律,理论与实践并重,通过大量实用丰富的译例与练习,可帮助读者快速提高和掌握英汉互译技能。
- 333 __ |a 可作为高等学校英汉互译课程的基本教材,也可供广大英汉互译爱好者自学使用。
- 510 1_ |a Practical coursebook for E-C and C-E translation |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |x 高等学校 |j 教材
- 701 _0 |a 雷晓峰 |A lei xiao feng |4 编著
- 801 _0 |a CN |b 江苏新华 |c 20160606
- 905 __ |a WXCSXY |d H315.9/368