机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-301-20982-0 |d CNY26.00
- 100 __ |a 20121012d2012 em y0chiy0120 ea
- 200 1_ |a 从“雷人”到“达人”100个网络热词汉译英 |A Cong “ Lei Ren ” Dao “ Da Ren ” 100 Ge Wang Luo Re Ci Han Yi Ying |f 王逢鑫著 |d = The Chinese-English translation of 100 internet hot words |f written by Wang Fengxin |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 北京大学出版社 |d 2012.08
- 225 2_ |a 英语好学系列 |A Ying Yu Hao Xue Xi Lie
- 330 __ |a 本书从翻译实践出发, 打破翻译理论中的“不可译性”观点, 针对中国特有的事物和思维方式, 在外语里找不到对应的表达方法的问题, 提出音译, 回译和意译等解决方案。全书总结了近年来最新的网络热词, 如雷人、实名制、创业板、蜗居、胶囊公寓等, 不仅给出相应的英语关键词, 还举出例句, 通过正确译发和错误译法对比, 具体解释相关英译词的用法。扩充词汇的同时, 也加深了对翻译的了解。本书所选的100个热词经过作者认真筛选, 所举例句也全部在《环球时报》刊登过, 译文具有权威性, 并且不会涉及到政治宗教等敏感问题。
- 510 1_ |a Chinese-English translation of 100 internet hot words |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A Ying Yu |x 词汇 |j 自学参考资料
- 701 _0 |a 王逢鑫 |A Wang Feng Xin |4 著
- 801 _0 |a CN |b WXCSXY |c 20131127
- 905 __ |a WXCSXY |d H313/334