MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:23
- 题名/责任者:
- 《楚辞》英译的中国传统翻译诗学观研究/严晓江著
- 出版发行项:
- 北京:商务印书馆,2017
- ISBN及定价:
- 978-7-100-12759-2/CNY60.00
- 载体形态项:
- 248页;24cm
- 个人责任者:
- 严晓江 著
- 题名主题:
- 《楚辞》-英语-文学翻译-研究
- 学科主题:
- 古典诗歌-英语-文学翻译-研究-中国-战国时代
- 中图法分类号:
- H315.9
- 中图法分类号:
- I207.223
- 责任者附注:
- 严晓江,女,江苏南通人,毕业于南京大学外国语学院,获文学博士学位。现任南通大学外国语学院教授,硕士生导师。已出版专著2部,教材2部,发表学术论文60余篇。
- 书目附注:
- 有书目(第235-245页)
- 提要文摘附注:
- 本书选取杨宪益与戴乃迭、孙大雨、许渊冲、卓振英的《楚辞》英译本为研究对象,以中国传统诗学范畴的“志”“情”“形”“境”“神”为主线,以译本比较与评析为依托,从跨文化、跨时空、跨学科的角度,将翻译学与楚辞学进行整合探索,挖掘《楚辞》英译的翻译诗学与中国传统诗学以及中国传统文化的渊源关系,构建以诗学为纲的《楚辞》英译理论,体现“古今”“中西”“体用”三个范畴的相互交织,突出“本土化”“传统化”“多元化”三个特征的关联互鉴。
全部MARC细节信息>>



